Перейти к публикации
  • записи
    2
  • комментария
    2
  • просмотров
    1 399

Последнее китайское предупреждение - или смена паролей...


Ulays

1 279 просмотров

Вообще-то этот блог я уже писала... но давно - в прошлой жизни, а именно в 2015 году, пока все было относительно розово и спокойно. А в этом году, начиная прямо вот с 1 января, у меня был шок и зависание, потому что он (2016) нагрянул ну как-то очень уж быстро, а у меня тогда еще и конь мало повалялся, так что пришлось мне брать ноги в руки и творить, творить, творить... а с блогом пока подождать. Творение затянулось на 3.5 месяца, так что, когда руки дошли до блога – ошибки поправить, текст выверить – то от него уже остались рожки да ножки. Вернее, не осталось ни того ни другого. Старый блог испарился, оставив мне на память раздел, в котором он жил.

 

Но испарение испарением, а воспоминания остались, и их надо записать и сохранить, ибо потом, через N-ное количество лет, мне будет трудно поверить в то, что случалось тут, в Камбодже. Да и Камбоджа будет уже другой, более развитой. Да и я, наверное, достигну, наконец-то, дзена и буду умиротворенно принимать все, что было, есть и будет, не заботясь об оценочном суждении. Поэтому, пока оно (оценочное суждение) у меня еще не спит, - надо записывать, записывать и записывать.

 

Короче, началось все где-то осенью... кажется, ноябрь 2015... В славном Королевстве Камбодже я попыталась открыть страничку интернет-банка одного из местных банков, а именно, Первого Коммерческого Банка. Банк этот в оригинале Тайваньский, и официальный язык у них китайский. Ну до такой степени китайский, что приходишь к ним в офис, а там все по-китайски. Даже слово ВЫХОД – по-китайски. Такая вот мини-китайская империя в центре Пном Пеня. Ну и интернет-банк у них такой же – несмотря на то, что регистрируешься в закладке «международные отделения банка», на страничке почти все, кроме трех функций (просмотреть состояние счета, выбрать дату выписки, и распечатать) – на китайском.

 

Короче, в тот прекрасный день я попыталась войти на свою страничку, и мне выскочило какое-то предупреждение на китайском. Все кнопки были на китайском и все вообще на страничке было по-китайски, ни слова по-английски. Я подумала, что это было напоминание о том, что баланс счета стремится к нулю, и неплохо было бы его пополнить (что было безусловной правдой, но перевод должен был поступить попозже в тот день), закрыла окно и попыталась что-то понять на страничке. Мои попытки чтения по-китайски не увенчались успехом, и я закрыла браузер и до следующего дня про этот банк не вспоминала.

 

А на следующий день я снова попыталась залогиниться, и снова получила китайское предупреждение. Это было странно, потому что счет должен был быть уже пополнен, и никакие китайцы не имели права мне больше ничего указывать. Подумав и покопавшись в закромах памяти, я поняла, что оно, это предупреждение, смутно мне напомнило окошки с предложением сменить пароль... Посетовав на недостаток знаний в области китайского языка, я решила позвонить в банк и уточнить, что там происходит. Мысль о том, как я буду объяснять слабо говорящему по-английски камбоджийцу то, какое именно сообщение у меня выскакивает на китайском, я предпочла задвинуть подальше и разбираться с проблемами по мере их возникновения.

 

По стандартному сценарию развития событий ни один из трех телефонов, указанных в визитке и на сайте банка, не был снабжен сотрудником, отвечающим на звонки, и я замечательно провела время, слушая камбоджийскую поп-музыку, которая была установлена вместо гудка. Одна из них была переводом Джингл Беллз, и я даже исполнила сие произведение дуэтом с неизвестным камбоджийским исполнителем. Так я безуспешно прозвонила все три номера еще пару раз, а потом решила рискнуть и попробовать смену пароля. Вытерла вспотевшие ладошки, ввела старый пароль, новый, ввела подтверждение нового пароля, перекрестилась и наудачу ткнула в первую кнопку слева. В ответ мне выскочило еще одно окошко на китайском языке, уже с двумя кнопками, при нажатии на одну из которых меня неожиданно выкинуло на главную страничку сайта. Я попыталась войти с новым паролем, и с чувством глубокого удовлетворения отметила, что английский язык вернулся. Я нашла и распечатала все, что мне требовалось, закрыла браузер, а потом меня начало трясти, потому что я представила, что все эти китайские окошки могли были быть вирусом, в который я твердой рукой ввела свои данные!!! Меня трясло до следующего дня, когда я осознала, что, во-первых, я пока еще не видела ни одного вируса, написанного исключительно по-китайски. А во-вторых, с тем интернет-банком все равно ничего сделать нельзя – функция перевода средств там не существует в принципе.

 

Но все равно вопрос остался – ПОЧЕМУ в интернет-банке международного отделения сего учреждения смена пароля предлагается по-китайски?

 

Ну и на будущее – я, конечно, молодец, это и к бабке не ходить, но не надо в следующий раз полагаться на свои знания и память. Лучше взять ноги в руки, вызвать тук-тук, доехать до банка (затратив 40 минут в одну сторону и час в другую), провести еще час в банке в попытке увидеть кого-нибудь, кто мог бы помочь с ответом на вопрос и (еще один важный момент – должен уметь сносно говорить по-английски), и сменить пароль ТОЛЬКО после подтверждения правильности намерений.

 

Отака фигня, малятки.

Кстати, проблем пока не было, так что это, все же, был не вирус. Можно выдохнуть!

  • Нравится 10

2 комментария


Рекомендованные комментарии

Как всё сумбурно..Можете кратко, в паре предложений написать? :D

Ссылка на это сообщение

прикольно написано, легко читать)

Ссылка на это сообщение
×
×
  • Создать...