Перейти к публикации

Диалекты


byko3jaka
Сегодня на семейном застолье вспонилось, что в Иркутской области, где мы раньше жили, файлик для листа бумаги А4 называют мультифора) Там даже не знают, что его можно называть "файл". В киоске прям так и просили: 20 мультифор пожалуйста. Здесь же, наоборот, только файлики и никто про мультифору не слыхивал. А что у вас есть интересного из местных диалектов? с указанием города или местности желательно. И ради интереса: кто-нибудь слышал про мультифоры?)))


Про мультифору впервые слышу, прикольно. :) У нас эта штука тоже файл. Вот базар никогда рынком не назовут. Каскан, а не мантышница. Из молодежного - "сотовый" называют "аппарат", "мобила" давным давно не слышала, "сотка" тоже осталась в прошлом. "Точка", а не розетка. А так трудновато сходу вспомнить :think1: Если и бывают радикальные отличия, то нередко это заимствования из языка местных. Кыргызстан, Бишкек. :reverans:

  • Нравится 2
Ссылка на это сообщение

В Новосибирске говорят мультифора. Столько лет живу - до сих пор дико

  • Нравится 5
Ссылка на это сообщение

тоже слышала что это новосибирская примочка... в Красноярске тоже файлик...

Ссылка на это сообщение

Были подобные темки. Бордюры-поребрики и т.п.

У нас файлы.

Буханка хлеба, батон ( а то девочки про булку хлеба писали), курица ( в Питере-Пскове называют Кура), подженишник и подневестница ( или свидетель-свидетельница, в других городах это дрУжки)))

  • Нравится 2
Ссылка на это сообщение

На Дальнем Востоке говорят не семь, а сем. Твёрдо так прям, сем, восем)) и по радио и в жизни. резало слух, когда была там.

 

Ссылка на это сообщение

про свою речь каждый скажет что чистая... режет слух именно отличная от обычной...

  • Нравится 9
Ссылка на это сообщение

Помню москвичи удивлялись южному слову "магарыч", подарок за услугу

  • Нравится 2
Ссылка на это сообщение

Кстати, говорим именно булка хлеба :D Под батоном подразумевают вот тот длинный французский. Кроме него нет батонов. Только шоколадные батончики, но их так никто не зовет, шоколадки и все.

  • Нравится 5
Ссылка на это сообщение

А у нас не понимают булка хлеба))) смотрят и не поймут булку я просила или хлеб.

  • Нравится 6
Ссылка на это сообщение

москвичи удивлялись слову Вихотка (которая мочалка)

  • Нравится 2
Ссылка на это сообщение

У меня коллега на прошлой работе из Новосиба был, тоже файлик мультифоркой называл)) Все с него прикалывались. Я сама родом из Ростовской области, город Шахты. Сейчас живу в Краснодаре, по началу тоже случались недопонимания. Например, в моем родном городе ягоду шелковицы называют тютиной, в Шахтах купорка - в Краснодаре закатка или закрутка, в Шахтах ежевика - в Краснодаре ажина. И это при том что Ростовская область и Краснодарский край - соседи)) А такая разница!

  • Нравится 2
Ссылка на это сообщение

Это наверное не диалект все-таки...А ударение куда? МультифорА?

Я когда читаю это слово, ставлю ударение на О. В живую не слышала как говорят)

  • Нравится 1
Ссылка на это сообщение

Я с Узбекистана и у нас баклажан это баклажан,а не синенький,райхон или базик,а не василек.замок-замок,а не запор.пакет это пакет из полиэтилена с ручками или без,а не кулек.кулек это куда семечки кладуд и он из бумаги.много еще чего узнала по жив в Ростове.

  • Нравится 4
Ссылка на это сообщение

Кстати, говорим именно булка хлеба :D Под батоном подразумевают вот тот длинный французский. Кроме него нет батонов. Только шоколадные батончики, но их так никто не зовет, шоколадки и все.

а как же еще золотистый батон и нарезной? Это короткие толстые батоны
Ссылка на это сообщение

Помню, когда-то впервые прочитала "синенькие", вообще не поняла о чем речь.

  • Нравится 3
Ссылка на это сообщение

О да.еще тютина! У нас дерево тутовника.а то мне подружка говорит как то -идем тютину кушать.я и не поняла что это вообще.

  • Нравится 1
Ссылка на это сообщение

  • О своем, о женском

    Задавай вопросы, присоединяйся к клубам и получай поддержку от сообщества, которое тебя понимает.

    621 сейчас онлайн
    13581406 cообщений
×
×
  • Создать...