Перейти к публикации

Диалекты


byko3jaka
Сегодня на семейном застолье вспонилось, что в Иркутской области, где мы раньше жили, файлик для листа бумаги А4 называют мультифора) Там даже не знают, что его можно называть "файл". В киоске прям так и просили: 20 мультифор пожалуйста. Здесь же, наоборот, только файлики и никто про мультифору не слыхивал. А что у вас есть интересного из местных диалектов? с указанием города или местности желательно. И ради интереса: кто-нибудь слышал про мультифоры?)))


Работала в оптовой торговле канцтоварами, поэтому давно знаю,что мультифора-это файл. Тех, кто называет "файл", больше)))Из канцтоваров много товаров по-разному называют. Слышала скободер - это антистеплер (ну тут логично и понятно),сегригатор- это папка-регистратор-твердая папка такая на полку вертикально с прочным механизмом,куда документы в файлах-мультифорах подшивают, лотки для бумаг - вертикальные- уголки, горизонтальные-поддоны...много разногоВсегда не нравилось, что баклажаны называют синеньким, шелковицу-тютиной))

 

Дырдокол-дырокол, так и не поняла прикол или нет, услышала в Усть-Луге, там все поголовно его так называли

еще сарукашки-катушки на одежде(Латвия в русской среде)

Ссылка на это сообщение

"мультифора":)))) ,никогда бы не догадалась о чём речь:)))У нас файл."тремпель",потому что в Харькове завод им.Тремпеля был,выпускающий вешалки,плечики...кому как удобно.Гандэлык,дааа,помню:)контейнер для хранения еды у нас дозочка/доза,видно из Германии пошло.Зал:)))мы когда из Алтайского края в Харьков переехали,с нас родственники смеялись:) Буханка хлеба, батон,булочки,сайка,палянИца.А вообще многого уже и не вспомню:)

Ссылка на это сообщение

Кстати,когда отдыхали в соль- илецке(оренбургская область)там пермяков море.так вот все они говорят прям как в сериале реальные пацаны)

Ссылка на это сообщение

Гандэлык - интересная форма. Гандаль/гандэль = торговля, на многих славянских и не только языках.

Ссылка на это сообщение

а где конкретно Вы шелковицу называете тютиной? в моем Краснодарском крае только шелковица :)

Да, в Краснодарском крае шелковица, а в Ростове-на-Дону при этом только тютина. Для меня было дико услышать варенье из тютины.

  • Нравится 1
Ссылка на это сообщение
Я тоже была "михрюткой" в детстве. Жили тогда в Донецкой области. Еще у брата были ругательными слова "чучундра" и "бамбрюка"

Мой папа как раз из Донецкой области.

Ссылка на это сообщение

Белгородская областьКочет-петухХата-домПойти до-идти кБуряк-сахарная свекла не та которую в борщ добавляютКликать-звать

Ой, то ж всё украинизмы

 

А ещё выражение или междометие, не щнаю "що цэ такэ" такое есть - "Тю!" Даже не знаю как охарактеризовать сей возглас, кто слышал, поймет.

Ссылка на это сообщение

Ой, то ж всё украинизмыА ещё выражение или междометие, не щнаю "що цэ такэ" такое есть - "Тю!" Даже не знаю как охарактеризовать сей возглас, кто слышал, поймет.

я бы это "тю" перевела "да ну" ( на хрен)))), "тьфу ты")))
Ссылка на это сообщение

О, ещё вспомнила такие слова ккак зыба, зыбанско и зырить.

Только это не диалект, наверное, а слова определенного времени))

 

"Ребзя, айда в подъездах лампочки кокать!" )))

Ссылка на это сообщение

У нас не гостиная, а зал. И малосемейки- квартиры ( иногда по площади больше обычных советских однушек), которые расположены вдоль коридора. Как в общаге коридорного типа, только квартиры. А обычные квартиры на площадках по 3-4 штуки, или в секциях.

Ссылка на это сообщение

Ещё говорят не фрукты, а фруктА. Говорят, угощайся фруктОЙ. Поешь фрутУ.

Чего? Я в краснодаре живу, впервые слышу

Ссылка на это сообщение

Мабудь - это наверное, в Донецкой области )

У меня бабушка мабудь везде вставляла, чуть что, так мабудь))

Ссылка на это сообщение
У меня бабушка мабудь везде вставляла, чуть что, так мабудь))
, зато теперь понятно, что бабуля имела в виду)
Ссылка на это сообщение

В ростовской области купорка- краснодар закрутка, и как правильно - не знаю, но слово купорка- бесит

Ссылка на это сообщение

Муж удивляется воронежским тигулям, говорит, нет такого слова)

  • Нравится 1
Ссылка на это сообщение

Раньше у нас колбасу считали катилками. "Купи катилку колбасы".

 

Папа мою безрукавку называл харпылем. (х/з откуда это).

Ссылка на это сообщение

Раньше у нас колбасу считали катилками. "Купи катилку колбасы".Папа мою безрукавку называл харпылем. (х/з откуда это).

у нас можно услышать - котелку колбасы.
Ссылка на это сообщение

Меня больше интересует почему некоторые коренные жители говорят на диалекте или Гыкают, или Акают, или Окают, употребляют всякие словечки, а некоторые тоже местные говорят нормально, как дикторы ТВ? Отчего это зависит?

Ссылка на это сообщение

Я с Самарской области, а родители несколько лет жили в советском Узбекистане, поэтому в семье какой-то собственный диалект. 3-литровые банки всегда назывались балконами, изюм - кишмиш, кинза - кешниш. А в семье мужа (Кабардино-Балкария, но сами они с Челябинской обл.) я услышала для себя новые слова: баклажан - синенький, свекла - буряк, пакет - кулек, а ещё меня всегда удивляло, почему они говорят "скучаю за мамой" а не "скучаю по маме", и бабушка мужа всегда говорит "в церкву пойду", а не в "церковь", и картошка у них "рассыпчастая" вместо "рассыпчатая", муж до сих пор так говорит, а я его исправляю )

Ссылка на это сообщение

Меня больше интересует почему некоторые коренные жители говорят на диалекте или Гыкают, или Акают, или Окают, употребляют всякие словечки, а некоторые тоже местные говорят нормально, как дикторы ТВ? Отчего это зависит?

Может некоторые коренные жители, а некоторые приезжие.

 

У меня так бабушка когда на Кубань уехала, так не редко были недовольные, что она прожив на Кубани больше,чем в Вологде так без кубанского "акцента" говорит, чисто, без этих украинизмов, которые на Кубани сплошь рядом в чисто русский вплетены, вместе с "(г)хэканьем"

Ссылка на это сообщение

  • О своем, о женском

    Задавай вопросы, присоединяйся к клубам и получай поддержку от сообщества, которое тебя понимает.

    774 сейчас онлайн
    13616902 cообщений
×
×
  • Создать...